Probablemente, la canción que más me gusta del mundo (hablo de canciones, no de obras... Eso es otra cosa). Me gusta la melodía, el hecho de que el único acompañamiento musical sea la guitarra, los recuerdos que me trae (es de las primeras canciones que aprendí a tocar, y la sigo tocando), el vídeo, que es genial... Pero, sobre todo, la letra.
Hoy hace 7 meses del primer día de mi vida.
Hoy hace 7 meses del primer día de mi vida.
De la mano de los Bright Eyes la original, y de la mía la traducción. Mañana os hablo un poquito más...
This is the first day of my life Éste es el primer día de mi vida.
I swear I was born right in the doorway Te juro que nací justo ahí, en la entrada...
I went out in the rain Salí a la lluvia,
I swear I was born right in the doorway Te juro que nací justo ahí, en la entrada...
I went out in the rain Salí a la lluvia,
suddenly everything changed y de pronto todo cambió:
They're spreading blankets on the beach estaban extendiendo mantas en la playa.
Yours is the first face that I saw Tuya es la primera cara que vi.
I think I was blind before I met you Creo que era ciega antes de conocerte.
Now I don’t know where I am Ahora no sé dónde estoy,
I don’t know where I’ve been ni sé dónde he estado,
But I know where I want to go pero sé a dónde quiero ir.
And so I thought I’d let you know Así que pensé en hacerte saber
That these things take forever que estas cosas son para siempre;
I especially am slow soy especialmente lenta,
Yours is the first face that I saw Tuya es la primera cara que vi.
I think I was blind before I met you Creo que era ciega antes de conocerte.
Now I don’t know where I am Ahora no sé dónde estoy,
I don’t know where I’ve been ni sé dónde he estado,
But I know where I want to go pero sé a dónde quiero ir.
And so I thought I’d let you know Así que pensé en hacerte saber
That these things take forever que estas cosas son para siempre;
I especially am slow soy especialmente lenta,
But I realize that I need you pero me doy cuenta de que te necesito,
And I wondered if I could come home y me pregunté si podía venir a casa.
Remember the time you drove all night Recuerda la vez que condujiste durante toda la noche
Just to meet me in the morning sólo para encontrarte conmigo por la mañana
And I thought it was strange Y pensé que era raro,
And I wondered if I could come home y me pregunté si podía venir a casa.
Remember the time you drove all night Recuerda la vez que condujiste durante toda la noche
Just to meet me in the morning sólo para encontrarte conmigo por la mañana
And I thought it was strange Y pensé que era raro,
you said everything changed tú dijiste que todo había cambiado,
You felt as if you'd just woke up que te sentías como si te acabases de despertar,
And you said “this is the first day of my life y dijiste "Éste es el primer día de mi vida,
I’m glad I didn’t die before I met you soy feliz por no haber muerto antes de encontrarte,
But now I don’t care, Pero ahora no importa,
You felt as if you'd just woke up que te sentías como si te acabases de despertar,
And you said “this is the first day of my life y dijiste "Éste es el primer día de mi vida,
I’m glad I didn’t die before I met you soy feliz por no haber muerto antes de encontrarte,
But now I don’t care, Pero ahora no importa,
I could go anywhere, with you, podría ir a cualquier sitio, contigo,
And I’d probably be happy” y probablemente sería feliz".
So if you want to be with me Así que si quieres estar conmigo,
With these things there’s no telling con esto no hay dichos que valgan,
We just have to wait and see sólo tenemos que esperar y ver qué pasa.
But I’d rather be working for a paycheck Pero preferiría trabajar por un cheque
Than waiting to win the lottery que esperar a ganar la lotería.
Besides maybe this time is different Además, tal vez esta vez es diferente,
I mean I really think you like me quiero decir que creo que realmente te gusto.
And I’d probably be happy” y probablemente sería feliz".
So if you want to be with me Así que si quieres estar conmigo,
With these things there’s no telling con esto no hay dichos que valgan,
We just have to wait and see sólo tenemos que esperar y ver qué pasa.
But I’d rather be working for a paycheck Pero preferiría trabajar por un cheque
Than waiting to win the lottery que esperar a ganar la lotería.
Besides maybe this time is different Además, tal vez esta vez es diferente,
I mean I really think you like me quiero decir que creo que realmente te gusto.
Hope you like it. =D
No hay comentarios:
Publicar un comentario