If I ain't got you - Alicia Keys


Some people live for the fortune.
Algunos viven por la fortuna.
Some people live just for the fame.
Algunos viven por la fama.
Some people live for the power, yeah.
Algunos viven por el poder, sí.
Some people live just to play the game.
Algunos viven simplemente para jugar al juego.
Some people think that the physical things
Algunos piensan que el físico
define what's within.
define lo que hay dentro de él.
And I've been there before,
Y yo he sido así,
but that life's a bore;
pero esa vida es un coñazo una lata;
so full of the superficial.
tan llena de superficialidad.

Some people want it all,
Hay gente que lo quiere todo,
but I don't want nothing at all
pero yo no quiero nada en absoluto
if it ain't you, baby.
que no seas tú, cariño.
If I ain't got you, baby...
Si no te tengo a ti, cariño...

Some people want diamond rings.
Algunos quieren anillos de diamantes.
Some just want everything,
Otros simplemente lo quieren todo,
but "everything" means nothing
pero "todo" no significa nada
if I ain't got you.
si no te tengo a ti.

Some people search for a fountain
Algunos buscan una fuente
that promises forever young.
que promete eterna juventud.
Some people need three dozen roses,
Algunos necesitan tres docenas de rosas,
and that's the only way to prove you love them.
y ése es el único modo de probar que los quieres.

Hand me a world on a silver platter.
Entrégame el mundo en una bandeja de plata.
And what good would it be?
Y, ¿qué de bueno tendría eso?
With no one to share, 
Sin nadie con quién compartirlo,
with no one who truly cares for me.
sin nadie que realmente se preocupe por mí.

Some people want it all,
Hay gente que lo quiere todo,
but I don't want nothing at all
pero yo no quiero nada en absoluto
if it ain't you, baby.
que no seas tú, cariño.
If I ain't got you, baby...
Si no te tengo a ti, cariño...

Some people want diamond rings.
Algunos quieren anillos de diamantes.
Some just want everything,
Otros simplemente lo quieren todo,
but "everything" means nothing
pero "todo" no significa nada
if I ain't got you, you, you...
si no te tengo a ti, a ti, a ti...

Some people want it all,
Hay gente que lo quiere todo,
but I don't want nothing at all
pero yo no quiero nada en absoluto
if it ain't you, baby.
que no seas tú, cariño.
If I ain't got you, baby...
Si no te tengo a ti, cariño...

Some people want diamond rings.
Algunos quieren anillos de diamantes.
Some just want everything,
Otros simplemente lo quieren todo,
but "everything" means nothing
pero "todo" no significa nada
if I ain't got you.
si no te tengo a ti.

If I ain't got you with me, baby,
Si no estás conmigo, cariño,
nothing in this whole wide world don't mean a thing.
nada en este enorme y vasto mundo tiene sentido.

If I ain't got you with me, baby...
Si no estás conmigo, cariño...

No hay comentarios: